Search Nevada County Historical Archive
Enter a name, company, place or keywords to search across this item. Then click "Search" (or hit Enter).
To search for an exact phrase, use "double quotes", but only after trying without quotes. To exclude results with a specific word, add dash before the word. Example: -Word.

Collection: Directories and Documents > Tanis Thorne Native Californian & Nisenan Collection

Handbook of Yokuts Indians - Pahmit's Story (11 pages)

Go to the Archive Home
Go to Thumbnail View of this Item
Go to Single Page View of this Item
Download the Page Image
Copy the Page Text to the Clipboard
Don't highlight the search terms on the Image
Show the Page Image
Show the Image Page Text
Share this Page - Copy to the Clipboard
Reset View and Center Image
Zoom Out
Zoom In
Rotate Left
Rotate Right
Toggle Full Page View
Flip Image Horizontally
More Information About this Image
Get a Citation for Page or Image - Copy to the Clipboard
Go to the Next Page (or Right Arrow key)
Page: of 11  
Loading...
216 HANDBOOK OF YOKUTS INDIANS He says, ‘‘Them Indian Doctor don’t want them people to know what he singin’. So he fix he’s own word so they don’t understand ’em.’’ This is a wonderful example of the common behavior of all men. Until late historic times did not the legal profession practice in Latin? And until recently did not all doctors of medicine write their prescriptions in latin for the identical reason as did those primitive Yokuts medicine men. Following is ie song, together with the interpretation given by Wahumchah: O, Chochin witche pah (There is a bird’s children) O, Chochine miah wiche pah (Oh bird, I want your children) O, Chochine miah witche pah O, Chochine miah witche pah O, Chochine miah witche pah O,Chochin witche pah O, Yoe hete ketre ehe dinne (Poor rattlesnake) Kiowki nowu utu sudongtow (I am looking in the tree) O, Chochine miah witche pah Yah weah ----yah! (Everyone hear me). HANDBOOK OF YOKUTS INDIANS Stark CHAPTER XII INDIAN STATEMENTS PAHMIT’S STORY Almost all of the material in the preceding sketches Coy — cerning San Joaquin Valley Indians has been taken from si ate ments made by aged Yokuts Indians, or by aged white pionee rs who settled among the Yokuts before they were disturbed by _ white people. To present an intimate picture of the Yokuts,}-+ is best to include a few stories just as they were related to me by aged Indians. The following self-explanatory statement was taken fyomPahmit in 1928: . I born Kuyu (Koo’-you) Illik, long time ’go. Kuyu [jj ik (Sulphur Water] Indian village bank river white man call. Gan Joaquin. Village at place white man call Fort Miller whe v2 soldiers march. 2 My people belong Dumna (Doom’-nah) tribe Indian, © don’t know how much old me. White man say I more than hundred. I know when soldiers, Major Savage come Kuuw Illik make Indian sign paper, [1851], I young man *hout twenty-one, twenty-two years old. My people live happy ’till soldiers come. We have ple ary eat. We have nice dry houses live in. We don’t fight. Lots our people live along river above Kuyu Illik. Lots antelope, lots elk, lots wild horses come river, drink below Kuyu T{i\« where Friant now. —__ My grandpa, Tom/’-kit, chief all Indian tribe round Kuy w Tlik. We want meat; he send two, three Indian; good sot with bow, arrow, get it. They hide in rocks by river, wait an +elope, elk. Antelope come. They shoot six, eight nice fat ones They shoot one each house Kuyt Illik. They let rest run ’wo We have all meat we want. When white man come, he sh@io shoot, shoot. Kill all antelope. Kill all elk. Then he bri ng cattle, make Indian buy beef. When Indian get hungry, he go with gun shoot some quiti. ? maybe cotton tail, maybe dove. White man ’rest him, put (n jail. Now my people no keep gun. They no have rifle; the no have shotgun in house. When my people shoot, white m 44 ’rest him.